もう1つの鍵開け☆


金曜日の「クローバーミーティング」で、
私と彼のゴールに繋がる
りかこさんからの”鍵開け“を
沢山起こして頂いたことは
先日、複数の記事にしましたが

その前に、
会が始まってすぐのタイミングで
開けて頂いた鍵がありました。


それは…

宇宙語を翻訳するにあたって
“自分が過去世で行ったことのある星”
“(外国語のように)たくさん聞いて
情報や語彙力が培われた星”
でないと
しっかり訳せないのでは…という
抵抗感を外すものでした。


今、こうして鍵を開けて頂いて
振り返ってみると、
クスッと笑っちゃうけれど…

前回のお話会での
りかこさんの宇宙語が、
その場では、全て翻訳できなかったと
自覚していたので

録音させて頂いたものを
繰り返し聞き直して。
少しだけ追加できて、
それをプリントにして
この会の冒頭で配ったんですよ(笑)

それって、宇宙”語“を
地球上の言語と同一視している
私の硬さが出ちゃったんです。
私、英語学科だったからね。


でも宇宙語はもっと、
りかこさんが発している
その瞬間の波動を感じることが大切で。

英語みたいに
「この音はこういう意味」っていう
ものではない!と分かりました。

だから、
録音されたものを翻訳するのって
すんごく難儀だったんですね…(笑)


そして、私のこの機能は
りかこさんから見ると
「色んな星の辞書を、
沢山持っている状態」なのだそう。

つまり、その辞書を使いこなせれば
私の頭に
ボキャブラリーを増やしていく必要は
ない!ということなんです(笑)


鍵を開けて頂いたあと
気持ちをラクにして、
リアルタイムの波動を
キャッチすることに集中した方が

広がりのある内容を
その場でお伝えできたように思います。


りかこさんの
こちらの記事のような…

次回のお話会でも、
きっと宇宙語でもたらされる
高次元の情報が
色々あると思いますので

ご参加される皆さまは
楽しみにしていて下さい☆

handrop.

身体を整え、魂を輝かせることを大切にする あなたが幸せになるためのサロンです。 アセンション(周波数上昇)しながら 本当のあなたに還ろう。

0コメント

  • 1000 / 1000