ひらき始めたばかりの…


りかこさんが、2人で
宇宙データを降ろすことができた時の
シェアをして下さいました。

いつもながら
ありがとうございます。


拡張工事が済んだところで、
ペンデュラムに確認したところ…

・あの日は30分のチャネリングが
 限界だった
 (もっとやっちゃってましたー!(笑)
・拡張後の今は、45分までは何とか…

という答えが返ってきました。


宇宙語のチャネリングは、
不慣れな私にとっては
結構MPの消費が大きいんですね~(苦笑)


りかこさんは
「これを本格的にやるのは、
まきこさんのツインの道のりの
大事な部分が済んでから」と
仰っていたんですが、

そこを経て、私のこの能力も
もっとパワフルになるよう
願っておきたいと思います。

りかこさんの宇宙語、
録音させて頂いたのですが

これを聞きながら
翻訳作業を進めるのは
1日1時間くらいは可能のようです
(リアルよりもエネルギーが
ソフトになるらしいです)。


『聞いた瞬間に意味が掴めているのは
全体の宇宙語の3割程度』と
いうことなので

繰り返し聞いていけば、
あの場では拾えなかったデータが
まだまだあるということ。

身体慣らしに
とてもいいトレーニングが
できそうです。


そして、私は他の惑星のデータを
現時点では
ほとんど持ち合わせていなくて…

だからオリオンなど
暗い過去世を持ちがちな星でも
先入観なく翻訳ができるのかも、と
思っています。

情報不足なことや、
自分の暗い過去世データが
紐づいていないことが、
好都合な状態なんですね(笑)

怖れや不安がなく
フラットに
チャネリングできるので、
このまま
本を読んだりしないでおこうと
思っています。


そして時間はかかっても、
どの本にも載っていないような
知られざるデータを

りかこさんと沢山降ろせたら
すっごく楽しいだろうなーなんて
思っています☆




handrop.

身体を整え、魂を輝かせることを大切にする あなたが幸せになるためのサロンです。 アセンション(周波数上昇)しながら 本当のあなたに還ろう。

0コメント

  • 1000 / 1000